Neelum Valley Pakistans blue gem
Neelum is one of the most beautiful valleys of Azaad Kashmir, and it hosts several brooks, freshwater streams, forests, lush green mountains and a river.
Neelum is one of the most beautiful valleys of Azaad Kashmir, and it hosts several brooks, freshwater streams, forests, lush green mountains and a river. Here, you see cataracts falling down the mountains; their milky-white waters flowing over the roads and splashing against the rocks, before commingling with the muddy waters of River Neelum.Athmuqam is the capital city of Neelum Valley. It has been administratively divided into two sub-districts: Athmuqam and Sharda. From Muzaffarabad, a tarred road comfortably leads you to Sharda, whence you need to travel on a rocky and curvy jeep track, which can take you to the farthest town of the region, Tau Butt.
Before Partition, this region was known as Drawah. The Azaad Kashmir government, in 1956, the ninth year of its rule, held a cabinet meeting to rechristen the River Kishanganga as the River Neelum, and the Drawah region as Neelum Valley.
The new names were proposed to the cabinet by war hero, Syed Mohammad Amin. The cabinet approved them, and thus, Drawah of the yore is now Neelum Valley of Azaad Kashmir.
When the far-flung Kashmiri villages located at the feet of the Himalayas beckoned me, I bade adieu to my job and my city before packing up for Kashmir, where lush green mountains were ready to take me in.
After we arrived in Jhelum district, I stopped on the bridge to look down into the River Jhelum. The muddy water flowed down slowly. I was going to meet the same river upstream, where it enters into Pakistan from Azaad Kashmir (and changes its name from Neelum to Jhelum). The river seemed too sluggish in the plains of the Punjab, but I knew that up in the mountains, it is furious and noisy, with green waters winding through narrow mountain passes.
Jhelum, aka Neelum, aka Kishangana. Just then the song playing in the car switched to:
Kis naam say pukaron, kia naam hay tumhara
(What shall I call you, what is your name)
Cities, town and villages went by one after the other; Rawalpindi was gone; then from Murree, the car darted towards Muzaffarabad. The road from Kohala to Muzaffarabad was narrow but tree-lined; the car travelled under the shadows of the trees. The surrounding mountains had worn the newly-sprouted bright-coloured grass.
There was greenery everywhere, punctuated with pomegranate trees that lined up the road and proudly held out their red petals. Against their green backdrop, the red petals seemed almost seductive. I thought of stealing them from the pomegranate trees, but the very next moment, Jon Elia intruded my subconscious, saying, “dekh lo phool, phool torro mat” (Look at the flowers, don’t snip off the flowers).
The pomegranate petals continued to dance along the road until we reached Muzaffarabad – a densely populated city, with houses literally sitting on the roofs of other houses.
After crossing over the River Neelum Bridge, I had to leave the car and hire a jeep, which was to take me to my destination, the Neelum Valley.
As I was being driven along the River Neelum, I was amused to notice how contentedly this river flowed, serving as natural border between Pakistan and India, oblivious to their animosity.
Pakistan is building the Neelum-Jhelum hydropower dam on the River Neelum. It was summertime, but the project still appeared to be frozen. The jeep entered Athmuqam and moved through its crowded streets before emerging on the other side that faced Keran. At the other end of the bridge that spanned over the River Neelum, was Indian-held Kashmir.
Travelling along the Line of Control, I felt that although the two Kashmirs had been divided by a border, they held many things in common: on the both sides of this divide, jeeps and buses play the same music; culture and cuisine is the same; the population on both sides belongs to the same ethnicity, draws water from the same river, and lives under the same clouds; the difference is seen only on the masts that hoists the national flags – the flags are different, so are the governments and perhaps the hearts, too.
The driver notched up the music volume and the song that rolled off the cassette player now said:
♪ Gham-e-dil ko en ankhon se chalak jana bhi aata hai ♫
(The grief is wont to roll down from these eyes)
We arrived in the village of Dowarian. From this point on, a trail leads to the Ratti Gali Lake. Nature probably worked long and hard to create Ratti Gali, first carpeting it with green velvet grass, and then speckling it with yellow, blue, and orange shades.
The blue waters and scenic beauty of this lake gravitate tourists with such a pull that they would battle mountains, rivers, and the hardships of trekking to arrive at this spot. A sight of Ratti Gali Lake is worth all the trouble.
The jeep continued to move along. At a little distance from the turn to Ratti Gali, a road branches out and treks up the mountain to meet the village of Upper Neelum. Perhaps, the entire valley takes its name from this village.
The jeep arrived in Sharda and stopped at its main marketplace. My eyes strayed to a few donkeys standing on the rooftops of houses and shops and grazing wild grass that had sprung up there. Seeing donkeys on rooftops particularly struck me as quite hilarious.
In Sharda, houses are built on the steep mountain slopes in a way that their roofs are partly stuck into the mountain. It allows animals to easily walk onto the rooftops. The donkeys were perhaps attracted by the sweet smell of the grass here.
Sharda is one of the two sub-division of the Neelum Valley. In ancient times, it was a seat of knowledge and wisdom. If you cross over the river bridge, you would arrive at the ruins of a site that looks like a fort but which in fact used to be an academy. It falls somewhere between a city and a village, as the basic necessities of life are available in abundance at the local stores. But after leaving Sharda, it is just villages. The road turns rough, too. River Neelum fattens up here.
Some historians believe that Sharda was the name of a Hindu temple. Research is wanting on whether Sharda was a temple or an academy. Findings by one of the Azaad Kashmir’s renowned researchers Dr Ahmed Deen Sabir suggest that Sharda and Saraswati are two wives to Brahma, the Hindu god of creation (in Hindu mythology, they are the goddesses of knowledge and wisdom). In the ancient age, temples would serve not only as places of worship and meditation but also as centres of education. Al-Beruni describes the geography and conditions of this temple:
“After Multan’s Sun Temple, Chakraswami temple of Thanesar, and the Somnath Temple, Sharda, too, is a big temple. It is a famous house of idols located at a distance of two or three days towards Kohistan-e-Balour from Srinagar.”
In the 21st century, the town of Sharda, overlooking the River Neelum, is known only as a tourist attraction. The River Neelum flows downhill, quietly touching its feet.
We resumed our journey. The tarred road came to an end, and the rocky dirt track began. Several brooks intersected our path. The jeep would slow down to cross through the water and then resume its bumpy journey.
Sitting inside, I felt as if I were riding on camel-back. The sunlight was hurrying up to escape from the mountain. The chir pine trees grew their shadows long. When the jeep arrived at Kail, a earth-scented breeze rushed to welcome me; it dallied everywhere.
After checking into the tourism department motel, I chose to sit in the balcony of my room to watch the hustle and bustle of the valley as the sun set. To my right, on a rooftop two kids were playing tennis with a green plastic ball. On another rooftop, just next to them, four boys were playing another game, perhaps Stapoo or a variation of it.
Far below in the valley, on a slope that had been girdled by wood logs, some women trod a wet dirt trail, carrying on their heads pitchers made of bronze and copper and filled with water. At the starting end of the trail flowed a clean brook; a fallen tree trunk forming an arch over it. On the banks of the brook and over the tree trunk sat a few other women doing laundry. The women who carried water on their head had filled the pitchers from this same brook, walking home in pairs.
Next to this lavoir was a field enclosed with wooden planks. Two young girls were playing in the field, they would whirl round and round, and shortly after, fall down in the unsown furrows, their heads spinning. They would keep giggling for several minutes. I could hear the sound of their giggles, coupled with the laughter of the tennis-playing kids. The girls would then get up again, spin round and round and collapse; the game continued for several rounds.
Just below my balcony, in a field, a large number of dandelions had blossomed. A brown cat pawed through them, sniffing. The rays from the setting sun had fired up the edges of the dandelions. To my right, smoke rose from the chimneys of the houses. The roof-slopes were painted red, white and orange. Sometimes, a jeep or a motorcycle would stir the rocky jeep track, which otherwise lay still and silent.
A little later, the last rays from the declining sun began to redden the puffed faces of the two clouds that had stubbornly stayed in the sky. As the red colour took over the sky, the chill in the air grew stronger. Before the red sky turned black, the lavoir had been emptied of its occupants, the children had ended their games, and the brown cat too, had returned home.
Now, the chimneys were emitting more smoke; dinner was being cooked. The weather suddenly grew colder and darkness engulfed everything. Dozens of lights begin to glitter in the valley. I, who had grown all weak-kneed from this beauty, was barely able to gather myself to go back into my room.
I returned to the balcony around 11pm. The stars had come out, the night was otherwise dark and moonless. Silence echoed through the valley. The only sounds I heard were that of a brook and my beating heart. The chimneys had fallen cold too. The town was sleeping.
When dew began to fall on Kail, the stars, too, grew obscure. Far away, dogs barked relentlessly. The valley that was quiet a few minutes ago was now echoing mysterious sounds. I returned to my room, but the moment I closed my eyes, the entire Kail valley materialised in my mind’s eye. I felt dizzy and fell asleep where I had lain. The goddess of slumber had drawn the valley close to her heart, and every activity in the universe came to a halt, until the sun rose the next morning.
At daybreak next morning, I departed from Kail. The jeep continued its bumpy journey, somehow negotiating the wavy track in this difficult terrain. We registered at several military checkpoints along the way.
For a portion of my journey, the track ran parallel to River Neelum, almost touching it. The jeep was running on the track just one foot higher than the river. Then, we came across a cataract washing the road with its water, and spewing a lot of mud. As the jeep passed before the waterfall, a sprinkle of cold water washed over my face.
The road running along the River Neelum began to gain altitude again, and I felt the jeep almost taking off. The river had been left below in the mountains. Next, we were to pass by the villages of Sardari, Phalwai and Hilmet, before arriving in Tau Butt, where the jeep was to end its journey.
That day, after leaving Kail, I noticed that women in this region were very industrious. They worked hard in the fields and took vigilant care of the cattle. I also noticed that almost all of the women wore red; perhaps they favoured this colour. Eight out of the 10 women there wore red dresses.
We passed by several groups of Bakarwal nomads that travelled along the road with their flocks of sheep and goats. The animals would readily give way to the jeep as soon as they heard the engine. The Bakarwal tribes are known for taking regular long journeys from Kashmir to the Deosai plain, passing through the highest mountain passes of the Himalayas. After arriving in the Deosai plain, some of their groups would journey to Skardu and others would travel to Astore.
Since snow at the Deosai plain had not thawed yet, the Bakarwals were moving at a very slow pace, camping with frequent intervals. Making a stay near every village that they came across.
Nomadic life is quite strange. Nomads bury their dead wherever they die. Their graves can be found scattered from Kashmir to Skardu and Astore. One of the nomads told me that for centuries, their generations had lived the same life. Their elders had trodden the same path. The nomads had spent entire eras existing in unending journeys .
I saw a Bakarwal slaughtering his goat near the riverbank. The sight stunned me. I knew that Bakarwals would never slaughter their animal even if they were dying with starvation. What had led this man to kill his goat?
On inquiring, I learned that the goat had fallen off a mountain and broken both of its hind legs. The nomads carried it in their arms for one day, but it was not possible for them to continue to do so. It reminded me of Mushtaq Ahmed Yusufi who says, “In the entire Islamic World, I have not seen a single goat die of natural causes.”
The journey continued. The track crossed through streams that flowed over it. The jeep marched on. Hearing the sound of the jeep-horn, a nomad girl turned around with a start, and quickly hid her face in her palms. Behind the fingers her green eyes dilated. She was carrying a tea kettle and a transparent plastic bag, in which, two tea cups and a few dry rottis (flatbread) were visible.
I wished I could tell her, ‘If you are a nomad, I, too, am a homeless person at this hour. If both of us are humans, why should one hide from the other?’ The jeep moved on, leaving the gypsy girl far behind. In my rear view mirror, she stood still.
There was a time when I had given thought to the idea of travelling across Kashmir with these nomads to arrive at the Deosai plain, and then journey on to Skardu, enjoying the hospitality of the Bakarwals gypsies, sipping tea from steaming cups. Who knows, one day maybe this dream will come true.
We arrived in Jaam Garh, the town of refugees. When Hindu-Muslim violence had escalated in Indian-held Kashmir, the entire population of a village situated along the Line of Control, left their homes and, crossing over the river under the cover of night, migrated to Azaad Kashmir. These refugees have been accommodated in Jaam Garh by the state government.
The entire village has painted its rooftops with a single colour: orange. Every house has a tale of suffering, every person remembers someone they left behind and everyone mourns their burnt down houses. The jeep passed through the town silently; there was silence everywhere, as if the people were mute or had lost their voices permanently.
After a four-hour bumpy drive from Kail, we finally entered Tau Butt. It is an isolated, mountainous village with wood-framed houses, specifically designed for this region. The fields were enclosed by barbed wires, perhaps, for demarcation. The River Neelum flowed fast and furiously in the middle of the valley. Farmers were tilling their fields for the next crop.
A few young children looked out from the windows of the houses and waved at me. Some old men were seen gathered outside small shops. Red scarves fluttered in the fields. I was to spend the night in this village.
The next morning, soon after leaving my bed, I started walking towards the last human habitation of Kashmir. It is a village named Gagai, and you can get to this place only by travelling on foot. I went through a series of fields and jungles, meeting birds and animals, including one or two marmots.
The Gagai rivulet was running along me, furious and foamy. Soon I found myself in a clearing at the foot of the mountains, where the Gujjar rivulet flowing down from the Barzal Pass meets the Gagai rivulet, forming a single stream that would end up in the River Neelum at Tau Butt.
The sun began to shine brightly. A wild squirrel descended from a tree top, only to climb up a wood log where it then enjoyed a sunbath. The air was still chilly. I could hear shrilling marmots, which must be nearby. Before arriving at my destination, I had to pass through yet another jungle.
Finally, after trekking continuously for four hours, I was in the village of Gagai, which is home to only a few dozen people. If you continue to trek further ahead, you would arrive in the district of Astore, but not before passing through several jungles, rivulets, and many lonely places, some of them quite terrible.
This village that remains buried under snow for seven months every year, is splendidly beautiful. I asked one of the villagers, an old man, how they spent this period of hibernation. The man smirked and said, “Every home has no less than one dozen children.”
As I was about to leave the village, a man advised me to turn around and go back to Tau Butt, but I wanted to travel a few furlongs in the same direction, hoping to get a good shot. I had barely taken a few steps when I met a woodcutter coming back from the jungle; he carried his axe and a bundle of wood on his back. At the sight of me, he blurted out:
“Man, don’t go in that direction. What if someone captures and slaughters you. It would bring trouble [for us].”
I was stunned. Going back to Tau Butt, his words echoed in my head, “It would bring trouble… it would bring trouble… it would bring trouble.”
Before turning back, I drew my hand over my forehead to have a look at the snowy Barzal Pass. Snow-capped mountain peaks stood in the distance. The Brazal Pass goes through these mountains. Beyond them was the Astore district of Gilgit-Baltistan region.
My journey to the last human habitation of Kashmir had come to an end, but I knew that my destiny was planning another adventure for me.
The travel lines in my palms were growing thicker. I knew, sooner rather than later, my feet would be longing for another odyssey. Tired, I bent my head down in submission to Nature. The moment I shut my eyes, I felt my body crumble with fatigue. My knees collapsed into the soil of Kashmir. My forehead touched the land. I was prostrating before the Lord, the one who delivers one from a thousand prostrations.
Kashmir is breathtaking beauty. I toured this region as much as I could. What is there on the other side of the LoC, I do not know, except that there are thousands of graves; thousands of lost hopes; entire forests of sandalwood trees burnt down; valleys that once glowed with caravans of fireflies now host to merely dens of ants.
In the Dal Lake, the gondoliers who once sang the songs of freedom have grown old.
I dedicate this work to Kashmiris and the red scarves fluttering on the other side. To Kashmir, I bade farewell with the following extract from a poem by Faiz:
آج کے نام
آج کے غم کے نام
آج کا غم کہ ہے زندگی کے بھرے گلستاں سے خفا
زرد پتوں کا بن
زرد پتوں کا بن جو میرا دیس ہے
درد کی انجمن جو میرا دیس ہے
Let me write a song for this day!
This day and the anguish of this day
For this wilderness of yellowing leaves – which is my homeland
For this carnival of suffering – which is my homeland
ان دکھی ماؤں کے نام
رات میں جن کے بچے بلکتے ہیں اور
نیند کی مار کھائے ہوئے بازوؤں میں سنبھلتے نہیں
دکھ بتاتے نہیں
منتوں زاریوں سے بہلتے نہیں
Let me write for the Mothers
Whose children sob in the night
And, cradled in tired, toiling arms
Will not tell their woes
Will not be lulled with entreats
ان حسیناؤں کے نام
جن کی آنکھوں کے گل
چلمنوں اور دریچوں کی بیلوں پہ بیکار کِھل کِھل کے
مرجھا گئے ہیں
ان بیاہتاؤں کے نام
جن کے بدن
بے محبت ریا کار سیجوں پہ سج سج کے اکتا گئے ہیں
بیواؤں کے نام
Let me write of the beauties
Whose eyes have lost their lustre
Having wasted themselves up at tapestries
For the brides, who have become weary
Of loveless living and a futile life
For the widows
کٹڑیوں اور گلیوں، محلوں کے نام
جن کی ناپاک خاشاک سے چاند راتوں
کو آ آ کے کرتا ہے اکثر وضو
جن کے سایوں میں کرتی ہے آہ و بکا
آنچلوں کی حنا
چوڑیوں کی کھنک
کاکلوں کی مہک
آرزو مند سینوں کی اپنے پسینے میں جلنے کی بو
Let me write of the little houses
The narrow lanes and the courtyards
Where the earth is so unclean
Where the shadows are so deep
That all life ebbs away like a sob, unheeded
The carmine of her garment
The tinkling of her bangles
The perfume of her tresses
پڑھنے والوں کے نام
وہ جو اصحاب طبل و علم
کے دروں پر کتاب اور قلم
کا تقاضا لیے ہاتھ پھیلائے
پہنچے، مگر لوٹ کر گھر نہ آئے
وہ معصوم جو بھولپن میں
وہاں اپنے ننھے چراغوں میں لو کی لگن
لے کے پہنچے جہاں
بٹ رہے تھے، گھٹا ٹوپ، بے انت راتوں کے سائے۔
Let me write of the students
Those seekers of the truth
Who came seeking the truth at the doorstep
Of the great and the mighty, but never returned
These innocent who, with their dim flickering lamps
Came seeking light
Where they sell naught but the darkness of long endless nights.